15Contoh Percakapan Bahasa Arab Perkenalan Sehari Hari Profesi from bahasa arab keluarga bahagia, karangan bahasa arab tentang anggota keluarga, menceritakan tentang keluarga dalam bahasa arab, cerita keluarga dalam . Keluarga kecilku terdiri dari seorang ayah yaitu aku sendiri, seorang ibu, anak (laki) muhamad zaidan PercakapanBahasa Inggris antara Dokter dan Pasien di Rumah Sakit Lengkap dengan Terjemahan dan Latihan Soal Serta Kunci Jawaban. Dear Readers, Sakit adalah sesuatu hal yang tidak diinginkan oleh semua orang, tetapi sejatinya semua orang pasti akan mengalami jatuh sakit apalagi di dunia yang serba canggih dan padat aktivitas read more. Kolokialadalah variasi sosial yang digunakan dalam percakapan sehari-hari. Kolokial berarti bahasa percakapan, bukan bahasa tulis, tidak tepat pula jika disebut bahasa โ€œkampunganโ€ atau bahasa kelas golongan bawah, sebab yang penting adalah konteks dalam pemakaiannya (Chaer dan Agustina, 2004: 67). Vay Tiแปn Nhanh. Contoh percakapan bahasa arab profesi pekerjaan orang tua baik laki laki perempuan beserta artinya dalam bahasa indonesia mapel B. Arab kelas 2 MTs maupun pembelajaran MI. โ€“ assalaamuโ€™alaikum wa rahmatullah, pada mata pelajaran bahasa arab kelas 2 MTs alias jenjang tingkat 8 terdapat tema dengan judul mihanun artinya profesi profesi, mihanun adalah jamak dari kata mihnatun. Percakapan bahasa arab tentang pekerjaan sehari hari ini membahas profesi beserta tempat bekerjanya serta apa yang dia kerjakan. Halah daripada sampean bingung membaca uraian saya, mendingan langsung saja kita menuju contohnya dan arti percakapan tentang profesi pekerjaan menggunakan bahasa arab. Berikut ini adalah percakapan antara 2 orang anak laki laki perempuan yang membicarakan profesi orang tua saudara tetangga rumahnya. Sebut saja namanya adalah ali dan ida kusumantidiah, untuk memudahkan penulisan, anak perempuan ini kami tulis hanya โ€œIdaโ€ saja. Anda dapat menambahkan judul hiwar atau muhadatsah ini dengan judul pekerjaan profesi keluargaku atau apalah, silakan sesuai selera anda. ุนูŽู„ููŠู’ ู‡ูŽู„ู’ ุฐู„ููƒูŽ ุฃูŽุจููˆู’ูƒู ูŠูŽุง ุฅูุฏูŽุงุŸุฅูุฏูŽุง ู†ูŽุนูŽู…ู’, ุฐู„ููƒูŽ ุฃูŽุจููŠู’, ู‡ููˆูŽ ูŠูŽุนู’ู…ูŽู„ู ูููŠู’ ุงู„ู’ู…ูŽุฏู’ุฑูŽุณูŽุฉู, ู‡ููˆูŽ ู…ูุฏูŽุฑู‘ูุณูŒ, ู‡ููˆูŽ ูŠูŽุดู’ุฑูŽุญู ุงู„ุฏู‘ูŽุฑู’ุณูŽ ูููŠู’ ุงู„ู’ููŽุตู’ู„ูุนูŽู„ููŠู’ ูˆูŽ ู…ูŽุงุฐูŽุง ู…ูู‡ู’ู†ูŽุฉู ุฃูู…ู‘ููƒูุŸุฅูุฏูŽุง ูˆูŽุงู„ูุฏูŽุชููŠู’ ุชูŽู‡ู’ุชูŽู…ู‘ู ุจูุฃูู…ููˆู’ุฑู ุงู„ู’ุจูŽูŠู’ุชู, ู‡ููŠูŽ ุฑูŽุจู‘ูŽุฉู ุงู„ู’ุจูŽูŠู’ุชู ุนูŽู„ููŠู’ ูˆูŽ ู…ูŽู†ู’ ู‡ููˆูŽ ูููŠู’ ุงู„ุดู‘ูุงุฑูุนูุŸุฅูุฏูŽุง ู‡ููˆูŽ ุดู‹ุฑู’ุทููŠู‘ูŒ, ููู„ููˆู’ุณูู‡ู ูƒูŽุซููŠู’ุฑูŒ, ูˆูŽ ู‡ููˆูŽ ูŠูู†ูŽุธู‘ูู…ู ู…ูุฑููˆู’ุฑูŽ ุงู„ุณู‘ูŽูŠู‘ูŽุงุฑูŽุฉูŽ ุนูŽู„ููŠ ู‡ูŽู„ู’ ุฃูŽุฎููˆูƒู ุทูŽุจูŠู’ุจูŒุŸู’ ุฅูุฏูŽุง ู†ูŽุนูŽู…ู’, ุฃูŽุฎููŠู’ ุทูŽุจูŠู’ุจูŒ, ู‡ููˆูŽ ูŠูุนูŽุงู„ูุฌู ุงู„ู’ู…ูŽุฑู’ุถูŽูŠ ูููŠู’ ุงู„ู’ู…ูุณู’ุชูŽุดู’ููŽูŠู’ ุฅูุฏูŽุง ู„ูู…ูŽุงุฐูŽุง ุชูŽุณู’ุงูŽู„ู ุนูŽู†ู’ ู…ูู‡ูŽู†ูู‡ูู…ู’ุŸุนูŽู„ููŠู’ ู„ูุงูŽู†ู‘ูŽ ุงูŽู…ูŽุฑูŽู†ููŠู’ ุงู„ู’ุฃูุณุชุงูŽุฐูุฅูุฏูŽุง ู‡ุง ู‡ุง ู‡ุง Arti percakapan tentang pekerjaan dalam bahasa indonesia Berikut adalah terjemah bahasa indonesia teks percapan arab diatas. Ali apakah itu ayahmu wahai Ida?Ida iya, itu ayah saya, dia seorang guru, dia menerangkan pelajaran dan apa profesi ibumu?Ida ibu saya fokus kepada urusan rumah, dia adalah seorang ibu rumah tangga. Ali dan siapakah itu yang berada di jalan raya?Ida dia seorang polisi, duitnya banyak, tugasnya mengatur lalu lintas apakah saudaramu seorang dokter?Ida iya, saudara saya seorang dokter, dia mengobati orang sakit di rumah sakit. Ida Kenapa kamu bertanya tentang pekerjaan mereka?Ali karena pak guru menyuruh saya untuk menanyakanIda ha ha ha ha Penutup tulisan Nama yang bercakap cakap melakukan hiwar atau muhadatsah tentang profesi ini bisa anda ganti menyesuaikan dengan orang lain. Sedangkan profesi pekerjaan maupun tempat bekerja menyesuaikan dengan yang anda inginkan. Anda bisa mengembangkan percakapan ini sesuka hati sampean, atau melakukan modifikasi. Demikian tulisan siang menjelang dhuhur kali ini berkenaan dengan obrolan memakai bahasa arab tentang profesi pekerjaan beserta artinya. Salam kenal dan wassalaamuโ€™alaikum. Read more articles Sahabat Kamus Mufradat yang semoga selalu dalam lindungan Allah -ta'ala-. Kaifa haalukum...? Hal antum bikhairin...?Apa kabar kalian...? Apakah antum baik-baik? Jika Anda pernah berkunjung di blog ini sebelumnya, mungkin sempat membaca postingan tentang bahasa Arab nama-nama profesi. Alhamdulillah, artikel tersebut telah dibaca ribuan kali. Guna melengkapi materi tersebut, di sini saya telah mengumpulkan beberapa contoh kalimat tentang profesi dan pekerjaan. Barangkali ada di antara pembaca yang mencari dan membutuhkannya. [ ุงู„ุจูŽุญู’ุซู ุนูŽู†ู ุงู„ุนูŽู…ูŽู„ู ]Mencari pekerjaa. [ ุฐูŽู‡ูŽุจูŽ ู…ูุญูŽู…ู‘ูŽุฏูŒ ู„ูู„ู’ู…ูู‚ูŽุงุจูŽู„ูŽุฉู ]Muhammad pergi untuk intervew. [ ู‚ูŽุงุจูŽู„ูŽ ุฒูŽูŠู’ุฏูŒ ู…ูุฏููŠู’ุฑูŽ ุงู„ุดู‘ูŽุฑููƒูŽุฉู ]Zaid menemui direktur perusahaan. [ ู‚ูŽุฏู‘ูŽู…ูŽ ู„ูู„ู’ุนูŽู…ูŽู„ู ุนูŽุดูŽุฑูŽุฉู ู…ูู‡ูŽู†ู’ุฏูุณู ]10 engginer mengajukan lamaran pekerjaa. [ ุงู„ุจูุทูŽุงู„ูŽุฉู ู…ูุดู’ูƒูู„ูŽุฉูŒ ุชูŽุนูู…ู‘ู ูƒูŽู„ูŽ ุงู„ุนูŽุงู„ูŽู…ู ]Pengangguran adalah masalah yang merata di seluruh negara. [ ุงู„ู…ูุณู’ุชูŽุดู’ููŽู‰ ูŠูŽุญู’ุชูŽุงุฌู ุฅูู„ูŽู‰ ุนูŽุดูŽุฑูŽุฉู ุฃูŽุทูุจู‘ูŽุงุกู ]Rumah sakit membutuhkan 10 dokter. [ ุงู„ุฎูุจู’ุฑูŽุฉู ุฃูŽู†ู’ ูŠูŽุนู’ู…ูŽู„ูŽ ุงู„ุฅูู†ู’ุณูŽุงู†ู ุณูŽู†ูŽูˆูŽุงุชู ูƒูŽุซููŠู’ุฑูŽุฉู‹ ]Pengalaman adalah ketika orang bekerja bertahun-tahun. [ ู‡ูู†ูŽุงูƒูŽ ููุฑูŽุตู ุนูŽู…ูŽู„ู ูƒูŽุซููŠู’ุฑูŽุฉูŒ ู„ูู„ุดู‘ูŽุจูŽุงุจู ]Ada banyak peluang pekerjaan untuk anak-anak muda. [ ู†ูŽุญู’ู†ู ู†ูุฑููŠู’ุฏู ุนูŽู…ูŽู„ู‹ุง ุŒ ู„ูŽุง ูƒูŽู„ูŽุงู…ู‹ุง ]Kami ingin pekerjaan, bukan omong kosong. [ ุชูŽุนู’ู…ูŽู„ู ุงู„ู…ูŽุฑู’ุฃูŽุฉู ูููŠ ุงู„ู…ูŽุฌูŽุงู„ู ุงู„ู‘ูŽุฐููŠ ูŠูู†ูŽุงุณูุจูู‡ูŽุง ]Wanita bekerja di bidang yang cocok dengannya. [ ูŠูŽุฃู’ุฎูุฐู ุงู„ุนูŽุงู…ูู„ู ุฃูŽุฌู’ุฑูŽ ุนูŽู…ูŽู„ูู‡ู ]Pekerja mengambil upah atas pekerjaannya. [ ูŠูŽุณู’ุชูŽู„ูู…ู ุงู„ุนูŽุงู…ูู„ู ุงู„ุฑู‘ูŽุงุชูุจูŽ ูƒูู„ู‘ูŽ ุดูŽู‡ู’ุฑู ]Pekerja menerima gaji setiap bulan. [ ูŠูŽุบู’ุชูŽุฑูุจู ุณูŽู„ู’ู…ูŽุงู†ู ู„ูู„ุนูŽู…ูŽู„ู ุฎูŽุงุฑูุฌูŽ ูˆูŽุทูŽู†ูู‡ู ]Salman merantau meninggalkan daerah asalnya untuk bekerja. [ ูŠูŽุนู’ู…ูŽู„ู ุงู„ุฅูู†ู’ุณูŽุงู†ู ุทูŽู„ูŽุจู‹ุง ู„ูู„ู…ูŽุงู„ู ูˆูŽุงู„ุฎูุจู’ุฑูŽุฉู ]Manusia bekerja untuk mencari uang dan pengalaman. [ ุงู„ุญูŽูŠูŽุงุฉู ุณูŽู‡ู’ู„ูŽุฉูŒ ูููŠ ุงู„ู…ูุฏูู†ู ุงู„ูƒูŽุจููŠู’ุฑูŽุฉู ]Kehidupan di kota-kota besar itu gampang. [ ุงู„ุนูŽู…ูŽู„ู ู†ูุนู’ู…ูŽุฉูŒ ู…ูู†ู’ ู†ูุนูŽู…ู ุงู„ู„ู‡ู ]Pekerjaan adalah salah satu nikmat Allah. [ ุจูŽุนู’ุถู ุงู„ู†ู‘ูŽุงุณู ู„ูŽุง ูŠูุญูุจู‘ููˆู’ู†ูŽ ุงู„ุนูŽู…ูŽู„ูŽ ]Sebagian manusia tidak suka bekerja. [ ุฃูŽูู’ุถูŽู„ู ู…ูŽุง ูŠูŽุฃู’ูƒูู„ูู‡ู ุงู„ุฅูู†ู’ุณูŽุงู†ู ู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ูŽ ู…ูู†ู’ ุนูŽู…ูŽู„ู ูŠูŽุฏูู‡ู ]Sebaik-baik yang dimakan manusia adalah hasil usahanya. [ ุงู„ูƒูุณูŽุงู„ูŽู‰ ูŠูŽุชูŽุณูŽูˆู‘ูŽู„ููˆู’ู†ูŽ ูููŠ ุงู„ุทู‘ูุฑูู‚ู ]Orang-orang malas mengemis di jalanan. [ ุนูŽู…ูู„ูŽ ุตูŽุงุฏูู‚ูŒ ูููŠ ุงู„ุญููƒููˆู’ู…ูŽุฉู ]Shadiq bekerja di pemerintahan. [ ุงู„ุนูŽู…ูŽู„ู ุฎูŽูŠู’ุฑูŒ ู…ูู†ูŽ ุงู„ุชู‘ูŽุณูŽูˆู‘ูู„ู ]Bekerja lebih baik daripada mengemis. [ ุฏูŽุฑูŽุณูŽ ุฎูŽุงู„ูุฏูŒ ูููŠ ูƒูู„ู‘ููŠู‘ูŽุฉู ุงู„ู‡ูŽู†ู’ุฏูŽุณูŽุฉู ู„ููŠูŽุนู’ู…ูŽู„ูŽ ู…ูู‡ูŽู†ู’ุฏูุณู‹ุง ]Khalid kuliah di fakultas teknik supaya bisa menjadi insinyur. [ ูˆูŽุงู„ูุฏููŠ ุทูŽูŠู‘ูŽุงุฑู ูููŠ ุงู„ุฎูุทููˆู’ุทู ุงู„ุฌูŽูˆู‘ููŠู‘ูŽุฉู ุงู„ุฅูู†ู’ุฏููˆู’ู†ููŠู’ุณููŠู‘ูŽุฉู ]Ayahku seorang pilot di maskapai penerbangan Indonesia. [ ุฃูŽุนู’ู…ูŽู„ู ู„ูู…ูุณูŽุงุนูŽุฏูŽุฉู ุฃูŽู‡ู’ู„ููŠ ูˆูŽุฃูุฑููŠู’ุฏู ุงู„ุฒู‘ูŽูˆูŽุงุฌูŽ ]Aku bekerja karena ingin membantu keluarga, dan menikah. [ ุฃูŽู‚ูŽุงู…ูŽุชู’ ุงู„ุดู‘ูŽุฑููƒูŽุฉู ุงูุฌู’ุชูู…ูŽุงุนู‹ุง ูƒูŽุจููŠู’ุฑู‹ุง ู„ูุฌูŽู…ููŠู’ุนู ุงู„ู…ููˆูŽุธู‘ูŽูููŠู’ู†ูŽ ]Perusahaan mengadakan rapat besar untuk semua karyawan. Demikian 25 contoh kalimat bahasa Arab tentang profesi dan terjemahannya. Semoga apa yang telah disajikan bermanfaat. Ditunggu saran, tanggapan, like, dan share-nya. Selamat belajar. Assalamualaikum sahabat pecinta bahasa Arab, Admin kali ini akan membagikan dialog bahasa arab 2 orang perempuan tentang profesi. Percakapan atau hiwar ini menceritakan 2 orang perempuan yang sedang membicarakan profesi mereka, awalnya mereka saling menyapa dan menanyakan keadaan karena mereka sudah lama tidak berjumpa, selanjutnya mereka menanyakan tentang apa sedang mereka kerjakan kini dan apa profesinya, ternyata ada yang berrofesi sebagai guru dan ada yang berprofesi sebagai dokter. Teks hiwar atau dialog bahasa arab tentang profesi beserta artinya ini tentu bisa juga diperankan oleh 2 orang laki-laki dengan catatan memperhatikan kaidahnya seperti i'rab, dhamir dll. Tentu juga bisa diperankan oleh 3 orang, 4 orang ataupun lebih dengan saling berbagi pertanyaan dan jawaban. Berikut di bawah ini Percakapan Bahasa Arab 2 Orang Perempuan Tentang Profesi ุงู„ุณู‘ู„ุงู… ุนู„ูŠูƒู… ูŠุง ูุงุทู…ุฉ ุนุงุฆุดุฉ Assalamuโ€™alaikum wahai Fatimah ูˆุนู„ูŠูƒู… ุงู„ุณู‘ู„ุงู… ูŠุง ุนุงุฆุดุฉ ูุงุทู…ุฉ Waโ€™alaikumsalam wahai Aisyah ูƒูŠููŽ ุญุงู„ููƒูุŸ ุนุงุฆุดุฉ Apa kabar? ุจุฎูŠุฑ ูˆุงู„ุญู…ุฏ ู„ู„ู‡ุŒ ูˆุฃู†ุชูุŸ ูุงุทู…ุฉ Baik, Alhamdulillah, bagaimana denganmu? ูˆุฃู†ุง ูƒุฐู„ูƒุŒ ุนู„ู‰ ููƒุฑุฉ ู„ุง ู†ู„ุชู‚ูŠ ููŠ ูˆู‚ุช ุทูˆูŠู„ุŒ ู…ุงุฐุง ุชูุนู„ูŠู† ุงู„ุขู† ูˆู…ุง ู…ู‡ู†ุชูƒุŸ ุนุงุฆุดุฉ Saya juga demikian, ngomong-ngomong sudah lama kita gak ketemu, apa yang kamu kerjakan sekarang, dan apa profesimu? ุฃู†ุง ู…ุฏุฑุณุฉุŒ ุฃุฏุฑุณ ููŠ ุงู„ู…ุฏุฑุณุฉ ุงู„ุซู‘ุงู†ูˆูŠู‘ุฉ ุงู„ุญูƒูˆู…ูŠุฉ ุงู„ุฅุณู„ุงู…ูŠู‘ุฉ 1 ุจุงู†ุฏูˆู†ุฌ ูุงุทู…ุฉ Saya seorang guru, saya mengajar di MAN 1 Bandung ุณุนูŠุฏุฉุŒ ูƒู… ูŠูˆู…ุง ุชุฏุฑุณูŠู† ููŠ ุงู„ุฃุณุจูˆุนุŸ ุนุงุฆุดุฉ Bagus, berapa hari kamu mengajar dalam seminggu? ุฃุฏุฑุณ ุฎู…ุณุฉ ุฃูŠู‘ุงู… ููŠ ุงู„ุฃุณุจูˆุน ูุงุทู…ุฉ Saya mengajar 5 hari dalam seminggu ู‡ู„ ุฃู†ุช ุชุญุจู‘ูŠู† ุนู…ู„ูƒุŒ ูˆู„ู…ุงุฐุง ุชูƒูˆู†ูŠู† ู…ุฏุฑุณุฉุŸ ุนุงุฆุดุฉ Apakah engkau menyukai pekerjaanmu, kenapa engkau menjadi seorang guru? ุฃู†ุง ุฃุญุจ ุนู…ู„ูŠ ูƒุซูŠุฑุงุŒ ู„ุฃู† ุจู…ู‡ู†ุฉ ุงู„ู…ุฏุฑุณ ุฃู†ุง ู‚ุงุฏุฑ ุนู„ู‰ ุชุนู„ูŠู… ุงู„ุนู„ูˆู… ูˆุงู„ู…ุนุงุฑู ู„ู„ุชู„ุงู…ูŠุฐุŒ ูˆุฃู†ุง ุฃูุนูุฏู‘ู ุงู„ู†ุงุดุฆูŠู€ู† ู„ูŠูƒูˆู†ู€ูˆุง ุฃูู€ุฑุงุฏุง ู†ุงูุนูŠู€ู† ู„ุฃุณุฑุชู‡ู€ู… ูˆุจูŠุฆู€ุชู‡ู… ูˆุจู„ุงุฏู‡ู€ู… ูุงุทู…ุฉ Saya sangat menyukai pekerjaan saya, karena dengan profesi guru saya mampu mengajar berbagai ilmu dan pengetahuan pada murid, saya juga menyiapkan para pelajar untuk menjadi pribadi-pribadi yang bermanfaat bagi keluarga, masyarakat dan bangsa ุฌูŠุฏุŒ ูู…ู‡ู†ุชูƒ ู†ุงูุนุฉ ุฌุฏุง ู„ู„ุชู„ุงู…ูŠุฐ ุฎุงุตุฉ ูˆู„ู„ู†ุงุณ ุนุงู…ุฉุŒ ูˆู…ู‡ู†ุชูƒ ูŠุญุชุงุฌ ุฅู„ูŠู‡ุง ุงู„ู†ุงุณ ุนุงุฆุดุฉ Mantap, profesimu sangat bermanfaat khususnya bagi murid umumnya bagi manusia, dan profesimu sangat dibutuhkan mereka ุฃู„ุญู…ุฏ ู„ู„ู‡ุŒ ูˆุฃู†ุช ู…ุงุฐุง ุชูุนู„ูŠู† ุงู„ุขู† ูˆู…ุง ู…ู‡ู†ุชูƒุŸ ูุงุทู…ุฉ Alhamdulillah, bagaimana denganmu, apa yang kamu kerjakan sekarang, dan apa profesimu? ุฃู†ุง ุทุจูŠุจุฉุŒ ุฃุนู…ู„ ููŠ ุงู„ู…ุณุชุดูู‰ ุฌุงุชูŠ ู†ุงุบุงุฑุง ุฌุงูƒุฑุชุง ุนุงุฆุดุฉ Saya seorang dokter, saya praktek di RS. Jatinegara Jakarta ุณุนูŠุฏุฉุŒ ูƒู… ูŠูˆู…ุง ุชูุนู„ูŠู† ููŠ ุงู„ุฃุณุจูˆุนุŸ ูุงุทู…ุฉ Bagus, berapa hari kamu praktek dalam seminggu? ุฃุนู…ู„ ุฎู…ุณุฉ ุฃูŠู‘ุงู… ููŠ ุงู„ุฃุณุจูˆุน ุนุงุฆุดุฉ Saya praktek 5 hari dalam seminggu ู‡ู„ ุฃู†ุช ุชุญุจู‘ูŠู† ุนู…ู„ูƒุŒ ูˆู„ู…ุงุฐุง ุชูƒูˆู†ูŠู† ุทุจูŠุจุฉุŸ ูุงุทู…ุฉ Apakah engkau menyukai pekerjaanmu, kenapa engkau menjadi seorang dokter? ุฃู†ุง ุฃุญุจ ุนู…ู„ูŠ ูƒุซูŠุฑุงุŒ ู„ุฃู† ุจู…ู‡ู†ุฉ ุงู„ุทุจูŠุจ ุฃู†ุง ู‚ุงุฏุฑ ุนู„ู‰ ูˆู‚ุงูŠุฉ ุตุญุฉ ุฃุฌุณุงู… ุงู„ู†ุงุณ ูˆุนู„ุงุฌู‡ู… ุฅุฐุง ู…ุฑุถูˆุง ุนุงุฆุดุฉ Saya sangat menyukai pekerjaan saya, karena dengan profesi dokter saya mampu menjaga kesehatan fisik manusia dan mengobatinya jika mereka sakit ุฌูŠุฏุŒ ูู…ู‡ู†ุชูƒ ู†ุงูุนุฉ ุฌุฏุง ู„ู„ู†ุงุณุŒ ูˆู…ู‡ู†ุชูƒ ูŠุญุชุงุฌ ุฅู„ูŠู‡ุง ุงู„ู†ุงุณ ูุงุทู…ุฉ Mantap, profesimu sangat bermanfaat bagi manusia, dan profesimu sangat dibutuhkan mereka ุฃู„ุญู…ุฏ ู„ู„ู‡ุŒ ู†ุฏุนูˆ ุงู„ู„ู‡ ูƒูŠ ู…ุง ู†ูุนู„ ู†ูุนู†ุง ุงู„ู„ู‡ ูˆุจุงุฑูƒู†ุง ุนุงุฆุดุฉ Alhamdulillah, kita berdoโ€™a kepada Allah mudah-mudahan apa yang kita kerjakan diberikan manfaat dan berkah oleh-Nya ุขู…ูŠู†. ุฃู†ุง ู…ูŽุณู’ุฑููˆู’ุฑูŒ ุจู…ูู‚ูŽุงุณูŽู…ูŽุชูู†ูŽุง ุนู† ู…ู‡ู†ุชู†ุง ูุงุทู…ุฉ Aamiin. Saya senang dapat sharing mengenai profesi kita ูˆุฃู†ุง ูƒุฐู„ูƒุŒ ุฅู„ู‰ ุงู„ู„ู‚ุงุก ูŠุง ูุงุทู…ุฉ ุนุงุฆุดุฉ Saya pun demikian, sampai jumpa wahai Fatimah ู…ุน ุงู„ุณู‘ู„ุงู…ุฉ ูุงุทู…ู€ู€ู€ุฉ Sampai jumpa Demikian uraian mengenai Percakapan Bahasa Arab 2 Orang Perempuan Tentang Profesi, semoga bermanfaat. Baca Juga Contoh Percakapan Bahasa Arab 2 Orang Perempuan Tentang Sekolah Contoh Percakapan Bahasa Arab 2 Orang Perempuan Tentang Cita-cita Contoh Percakapan Bahasa Arab 4 Orang Perempuan

percakapan bahasa arab tentang profesi